- Published: 21 November 2012
- ISBN: 9780241954300
- Imprint: Penguin Press
- Format: Paperback
- Pages: 400
- RRP: $24.99
Is That a Fish in Your Ear?
Translation and the Meaning of Everything

















- Published: 21 November 2012
- ISBN: 9780241954300
- Imprint: Penguin Press
- Format: Paperback
- Pages: 400
- RRP: $24.99
In the guise of a book about translation this is a richly original cultural history ... A book for anyone interested in words, language and cultural anthropology. Mr Bellos's fascination with his subject is itself endlessly fascinating
The Economist
For anyone with a passing interest in language this work is enthralling ... A wonderful celebration of the sheer diversity of language and the place it occupies in human endeavour. Conducted by a man who clearly knows his stuff, it is a whirlwind tour round the highways and byways of translation in all its glorious forms, from literary fiction to car repair manuals, from the Nuremberg trials to decoding at Bletchley Park
The Scotsman
Bellos has numerous paradoxes, anecdotes and witty solutions ... his insights are thought provoking, paradoxical and a brilliant exposition of mankind's attempts to deal with the Babel of global communication
Michael Binyon, The Times
[A] witty, erudite exploration...[Bellos] delights in [translation's] chequered past and its contemporary ubiquity...He would like us to do more of it. With the encouragement of this book, we might even begin to enjoy it
Maureen Freely, Sunday Telegraph
Is That A Fish In Your Ear? is spiced with good and provocative things. At once erudite and unpretentious...[it is a] scintillating bouillabaisse
Frederic Raphael, Literary Review
Is That A Fish in Your Ear? by David Bellos (father of Alex of Numberland fame) is a fascinating book on the world of translation that might well be this year's Just My Type
Jonathan Ruppin, Foyles Booskhop
Selected by The Times' 'Daily Universal Register' as a 'Try This' Book
The Times
A fascinating...very readable study of the mysterious art and business of translation...Bellos asks big questions...and comes up with often surprising answers...sparky, thought-provoking
Nigeness
Forget the fish-it's David Bellos you want in your ear when the talk is about translation. Bellos dispels many of the gloomy truisms of the trade and reminds us what an infinitely flexible instrument the English language (or any language) is. Sparkling, independent-minded analysis of everything from Nabokov's insecurities to Google Translate's felicities fuels a tender-even romantic-account of our relationship with words.
—NATASHA WIMMER, translator of Roberto Bolaño’s Savage Detectives and 2666
Is That a Fish in Your Ear? offers a lively survey of translating puns and poetry, cartoons and legislation, subtitles, news bulletins and the Bible
Matthew Reisz, Times Higher Education Supplement
Please read David Bellos's brilliant book
Michael Hofmann, Guardian
A clear and lively survey...This book fulfils a real need; there is nothing quite like it.
Robert Chandler, Spectator
In his marvellous study of the nature of translation...[David Bellos] has set out to make it fun...Essential reading for anyone with even a vague interest in language and translation - in short, it is a triumph
Shaun Whiteside, Independent
A dazzyingly inventive book
Adam Thirlwell, New York Times
Witty and perceptive...stimulating, lucid, ultimately cheering
Theo Dorgan, Irish Times
Superbly smart, supremely shrewd
Carlin Romano, The Chronicle Review
Selected as a National Book Critics' Circle Award Criticism Finalist 2011
NBCC