> Skip to content
About the book
  • Published: 21 November 2012
  • ISBN: 9780241954300
  • Imprint: Penguin Press
  • Format: Paperback
  • Pages: 390
  • RRP: $19.99

Is That A Fish In Your Ear?




Is That a Fish in Your Ear? by David Bellos asks: how do we really make ourselves understood to other people? This funny, wise and life-affirming language book shows how, from puns to poetry, news bulletins to the Bible, Asterix to Swedish films, translation is at the heart of everything we do - and makes us who we are.
Selected by The New York Times as one of the 100 Notable Books of 2011
'A wonderful, witty book ... richly original, endlessly fascinating ... for anyone interested in words' Economist, Books of the Year

'A scintillating bouillabaisse ... spiced with good and provocative things' Literary Review

'Dazzlingly inventive' The New York Times

'Clear and lively ... There is nothing quite like it' Spectator

  • Pub date: 21 November 2012
  • ISBN: 9780241954300
  • Imprint: Penguin Press
  • Format: Paperback
  • Pages: 390
  • RRP: $19.99

About the Author

David Bellos

David Bellos had his first taste of translation when he read a Penguin Classics edition of Crime and Punishment while sitting in the attendant's hut in the car park at Southend Airport; that same summer, he got his first interpreting job – helping a seafood seller to import Portuguese oysters from a middleman in France. He went on to teach French language and literature at Edinburgh, Southampton and Manchester, but it was only when he encountered Georges Perec's Life A User's Manual and was so convinced it should be read in English that he dared to think he too could become a translator. Since then he has translated many books from French and won numerous prizes, including the first Man Booker International Translator's Award and the Goncourt Prize for biography for the French translation of Georges Perec: A Life in Words. He is now Professor of French and Comparative Literature at Princeton, where her directs the Program in Translation and Intercultural Communication. He clings to the view that even the most difficult and complicated things can be spoken of in plain and comprehensible prose.

Also by David Bellos

See all

Related titles